近年、AIによる画像生成ツールは大幅に進化し、誰でも簡単に高品質なイラストや写真風画像を作れるようになりました。Stable DiffusionやMidJourney、DALL-Eなど、さまざまなツールがありますが、画像生成の際に**「英語でプロンプトを入力することが推奨される」**という話をよく耳にします。なぜ日本語ではなく英語なのか、理由を詳しく解説します。
※この記事にはプロモーションが含まれます。
1. AIモデルの学習データが英語中心である
多くのAI画像生成モデルは、インターネット上の膨大な画像とその説明文(キャプション)を学習データとして使用しています。このキャプションの多くは英語で書かれており、モデルは英語の文脈やニュアンスを最もよく理解できるように訓練されています。
そのため、同じ内容でも日本語で入力するより、英語で入力した方が意図したイメージに近い画像が生成されやすくなります。
AIライティングスクールで5日間無料→トライアルしてみる
2. プロンプトの解釈精度が高い
AIはプロンプトを「単語やフレーズのパターン」として認識し、学習したデータと照合して画像を生成します。英語はAIが大量に学習しているため、色、構図、光の表現、画風などをより正確に理解してくれます。
例:
- 英語:「a serene sunset over a lake, cinematic lighting, ultra detailed」
- 日本語:「湖の夕焼け、映画のような光、超詳細」
英語プロンプトの方がAIが理解しやすく、細かいニュアンスまで反映されやすい傾向があります。
3. 特定ジャンルやスタイルの表現が豊富
英語にはアートや写真に関する専門用語やスタイル名が多く存在します。たとえば「cinematic lighting」「bokeh」「impressionist style」「hyper-realistic」などです。日本語で同じ表現をしても、AIが正確に認識できず、思った通りの画像にならないことがあります。
4. コミュニティやチュートリアルも英語中心
Stable DiffusionやMidJourneyなどの海外発のAI生成ツールは、チュートリアルや参考プロンプトの多くが英語で公開されています。英語でプロンプトを作ることで、海外コミュニティの優れたテクニックをそのまま活用できるのも大きなメリットです。
5. 日本語入力でも生成可能だが精度はやや劣る
もちろん日本語プロンプトでも画像生成は可能です。最近は日本語対応の改善も進んでいますが、まだ英語に比べると細かい表現やスタイルの再現性で差が出やすいです。
日本語プロンプトを使う場合は、簡単な形容詞や明確な名詞に絞ると精度が上がりやすくなります。
まとめ
AI画像生成で英語プロンプトが推奨される理由をまとめると、次の通りです:
- 学習データが英語中心である
- プロンプト解釈の精度が高い
- アートや写真表現の専門用語が豊富
- コミュニティや参考情報も英語中心
- 日本語でも生成可能だが精度に差が出やすい
日本語ユーザーでも、英語でプロンプトを入力するだけで格段に理想的な画像が得やすくなるのです。AI画像生成を最大限活用したいなら、英語プロンプトの習得は欠かせません。
